Trocar palavras e misturar as duas línguas é um procedimento normal para crianças que estão se tornando bilíngües. Conhecido como "troca de código", isso ocorre naturalmente e depende da audiência e do propósito da comunicação. A "troca de código" geralmente ocorre quando uma criança está tentando clarificar uma idéia ou resolver uma ambigüidade. Ela é também usada para atrair ou manter a atenção do ouvinte ou para elaborar uma afirmação. As crianças algumas vezes misturam as duas línguas quando tentam usar uma palavra ou expressão que não está imediatamente disponível para elas na segunda língua. Como as crianças monolíngües, crianças bilíngües também brincam com os seus dois idiomas, fazendo rimas, inventando palavras e usando certas palavras fora do contexto apropriado.
"Troca de código" e mistura de línguas são fenômenos temporários na aquisição de uma segunda língua. À medida que as crianças se tornam mais familiarizadas com os idiomas, não há mais necessidade ou desejo de combiná-los. As crianças entendem que cada língua tem o seu próprio vocabulário e sintaxe. Elas também entendem que certas pessoas com quem elas mantêm contato não falam duas línguas; consequentemente, com essas pessoas, elas aprendem a usar somente uma das línguas. |